留遊學文件翻譯代寫
 
個人化履歷及動機函設計
 
 
HOME
NEWS
FAQ
LIENS
MAP
CONTACT
   
  各式文件翻譯撰寫:
 
我們常常聽到法籍教授或友人看著中文直譯成法文的信件說
《Ce n’est pas français 》,意思是說這不是法文。
雖然句子結構看起來沒錯,拼字也絕大部分正確(但也有某些翻譯文件是錯誤百出),可是法國人就是不懂內容要表達的是什麼,
問題就是出在語言與文化的邏輯上。

法嶼的翻譯並非傳統的逐字翻譯,而是與你討論文件內容真正所要表達的意思,並引導你發掘你的文件的優勢,
再以法國人寫作邏輯來做翻譯。
 
關於法嶼
留學
遊學
法式接待所
學校城市介紹
實用資訊
文件翻譯撰寫
我是過來人
 
Tel: +33619848885 Adresse: 47 Rue Louis Guérin 69100 Villeurbanne (Lyon métro Charpennes) Email: question@ez-france.com.tw : EZ-France : ez-france@hotmail.com